▶︎ 41. Medo de amar (Vinicius de Moraes) – 1989年、詩人ヴィニシウス・ヂ・モライスの作詞作曲した楽曲を歌う。
▶︎ 42. Sabe de mim (Sueli Costa) – 1993年、ボレロを主題にしたアルバム収録に、世界的なスタンダードと並んで収録されたブラジルの女性シンガーソングライター、スエリ・コスタのボレロ。
▶︎ 43. Tu me acostumbraste (Frank Domínguez) – 1993年のアルバム冒頭、ボレロのクラシックをスペイン語で歌う。
▶︎ 44. Ternura antiga (Dolores Duran e Ribamar) – 1994年、女性シンガーソングライターのドローレス・ドゥラン(1930 – 1959)の作品集で、彼女の楽曲と調和する。
▶︎ 45. Por causa de você (Antonio Carlos Jobim e Dolores Duran) – 1994年作、ドローレスへのトリビュート作だが、トム・ジョビンとの出会いも含まれる。
▶︎ 46. Novo amor (Chico Buarque) – 1996年、シコ・ブアルキのサンバに挑戦。
▶︎ 47. A noite é meu ópio (Celso Fonseca e Ronaldo Bastos) – 1996年作、夜の祈りを歌う。
▶︎ 48. Não posso me esquecer do adeus (Caetano Veloso) – 1996年作、ナナのディスコグラフィーでは珍しいカエターノ作品、サンバ・カンサォン。
▶︎ 49. Sorri (Smile) (Charles Chaplin, Geoffrey Parsons e John Turner em versão de João de Barro) – 1997年のライヴ盤での至高の瞬間。
▶︎ 50. Folha morta (Ary Barroso) – 1997年ライヴ盤より、サンバ・カンサォンへの愛着を示す名演。
▶︎ 51. Resposta ao tempo (Cristovão Bastos e Aldir Blanc) – 1998年のアルバムのタイトルにもなった、心を奪うボレロ。
▶︎ 52. Não se esqueça de mim (Roberto Carlos e Erasmo Carlos) – ホベルト・カルロスのロマンチックな1曲を、作者の1人でもあるエラズモ・カルロスとデュエットで歌う。
▶︎ 53. Doralinda (João Donato e Cazuza) – 1998年のアルバムで、友人エミリオ・サンチアゴ(1946 – 2013)とボサノヴァ風スタイルで共演。
▶︎ 54. Até pensei (Chico Buarque) – 1998年の名盤『Resposta ao tempo』で、シコ・ブアルキとのデュエットで、シコの優美なモジーニャを歌う。
▶︎ 55. Minha Nossa Senhora (Fátima Guedes) – 1998年、ここでもファチマ・ゲヂスとの強い共鳴を再び示す。
▶︎ 56. Amor de mis amores (Agustín Lara) – 2000年のボレロ・アルバムで、ドビュッシーのテーマを引用しつつ、情熱をこめたボレロをスペイン語で。
▶︎ 57. Solamente una vez (Agustín Lara) – 2000年の同じアルバムで、ボレロの言語を完璧に操る。スペイン語で歌うもう一つの名演。
▶︎ 58. Tarde triste (Maysa) – 2001年のドラマ『クローン』のために録音された。マイーザ作品のメランコリーを表現した名演。
▶︎ 59. Saudade de amar (Dori Caymmi e Paulo César Pinheiro) – 2001年、アルバム『Desejo』のオープニングを飾る珠玉の一曲。
▶︎ 60. Vou ver Juliana (Dorival Caymmi) – 2001年のアルバムで、父のサンバをゼカ・パゴジーニョと共に歌う。
(次のページに続きます)